Present Perfect
Present perfect (předpřítomný čas):
O tomto čase jste se učili v sedmé nebo osmé třídě, zde je opakování.
Jak se present perfect tvoří:
pomocné sloveso HAVE (HAS) + minulé příčestí (3. tvar slovesa)
př. I have seen the film twice.
zápor: have not (haven't) + minulé příčestí, has not (hasn't) + minulé příčestí
př. I haven't seen the film.
otázka: sloveso have je před podmětem
př. Have you seen the film? Has Laura sent the letters?
Kdy se present perfect používá:
Jak už napovídá samotný název, tento čas má něco společného s přítomností.
1) týká se zkušeností, které jsme DOTEĎ nasbírali,
mluvíme o něčem, co jsme DOTEĎ udělali nebo neudělali. Tyto zkušenosti se ještě mohou v budoucnu změnit.
Př. I have been to Australia. - není důležité, kdy v minulosti se to stalo, ale je to dosavadní zkušenost
Susan has never driven a car. - říkám, že ještě neřídila auto, nemá tu zkušenost, ale jednou třeba auto řídit bude
I have seen the film twice. - říkám, kolikrát jsem film doteď viděl, opět je to nějaká zkušenost, která se může změnit
2) vyjadřuje změnu, TEĎ je něco jinak:
We've moved to Berlin. - sděluji, že TEĎ bydlíme v Berlíně
I have lost my wallet. - sděluji, že TEĎ peněženku nemám, je ztracená
3) popisuje nedávné události,
často se zde objevují slovíčka jako "just" (právě), "lately" (v poslední době), "recently" (nedávno):
I haven't seen him recently.
I've just had lunch.
4) popisuje neukončené děje, které probíhají do přítomnosti a mohou pokračovat dál:
We have lived in Prague since 2005. - žijeme v Praze od roku 2005 (otevřená přítomnost, pravděbodobně zde budeme bydlet dál)
We have lived in Prague for 10 years. - v Praze jsme 10 let, říkáme, jak dlouho tu žijeme a stále je to neukončené; v Praze stále bydlíme
! POZOR ! srovnejte: We lived in Prague for 10 years and then we moved to Berlin.- bydleli jsme v Praze 10 let, ale teď bydlíme v Berlíně (ukončená minulost)
Podívejte se na několik příkladů, které ukazují, jak se předpřítomný čas nejčastěji používá. Všimněte si především tučně vytištěných slov a frází, které jsou pro tento čas typické (neznamená to však, že s nimi vždy je jen předpřítomný čas).
- I have never been to the USA. – říkáme, k čemu vůbec nikdy nedošlo (nikdy za mého života) ale stále se to může změnit – je to jen současný stav
- Have you ever eaten caviar? - tento příklad se podobá předchozí větě: zajímá nás, zda k tomu již vůbec někdy došlo
- I have always wanted to be a doctor. – vždycky jsem chtěl a stále ještě chci
- I've just finished my work. (Právě jsem dokončil svoji práci.)) – právě teď se to stalo, je to tedy velice nedávná minulost, skoro přítomnost
- Have you taken out the garbage yet? (Už jsi vynesl ty odpadky?)) – ptáme se, jestli už to je udělané nebo ne. YET naznačuje, že se něco očekává, že tedy ty odpadky měl vynést a nás zajímá, zda to již udělal nebo ne, tedy zajímá nás současný stav.
- No, I haven't done it yet. – Tato věta odpovídá na předchozí – oznamuje, že požadovaný úkon (vynesení odpadků) ještě neudělal
- Can you feed the dog? – I've already fed him. – oznamujeme, že již je to uděláno. ALREADY používáme, pokud něco proběhlo dříve, než někdo očekával.
- I still haven't found the keys that I lost last week. – Stále ještě se to nepodařilo. STILL používáme takto v záporných větách v případě, že se někdo o něco snaží a stále ještě to neudělal.
- I've seen two films today. – Dnešek je ještě součástí přítomnosti, dnešek je nyní. Daná situace se tedy ještě může změnit – můžu se ještě na nějaké filmy podívat – proto předpřítomný čas
- I've met five famous people in my life. – Za svůj život ještě nějaké možná potkám, jedná se tedy o otevřenou přítomnost, je to jen současný stav, nikoliv něco co už je nenávratně pryč.
- I've recently visited the USA. – Recently/lately naznačuje, že se jedná o nedávnou minulost (v poslední době).
- How many books by Shakespeare have you read? – ptáme se, kolik jich již četl, tedy na současný stav – ten se může ještě libovolně měnit
- How many times have I told you? – ptáme se na to, kolikrát již to proběhlo, opět tedy současný stav, který se může měnit
- How long have you lived here? (or How long have you been living here?) – ptáme se, jak již je to dlouho, opět na současný stav, který je stále otevřený
- I've lived here all my life. – celý můj život, jeto stále ještě otevřená věc, ještě tu pravděpodobně bydlet budu
- I've loved Adele since I bought her first album. – od té doby až do dnes, stále je miluju, je to tedy ještě otevřená přítomnost, neříkám tedy jen to, co bylo, ale i to, co je nyní
- I've been a teacher for eight years. – je to tak již osm let, stále to tak je, stále jsem ještě učitel, neříkám tedy jen to, co bylo, ale i to, co je nyní